發新話題
打印

平價且優惠的服務

平價且優惠的服務

1954年的1月23日,幾經努力之後終於爭取到戰俘遣送台灣的蔣介石政府盛大地歡迎這批"反共義士"來到台灣。對蔣介石政府而言,這批原本是戰俘的"反共義士"在當時是個能夠振奮民心的絶佳宣傳機會。

蔣介石政府將這一天定為"一二三自由日",並且動員民眾歡迎這14000多名"反共義士"。在盛大宣傳的時候,蔣介石政府沒說的是有大約7000多名中國籍戰俘選擇返回中國大陸。

而經手翻譯工作的那些來自台灣的翻譯官也"被​​提醒"不要談論他們在韓國的工作翻譯公司,但是中共方面當年也沒有提絶大多數的中國籍戰俘選擇到台灣,而且加入了蔣介石屬下的軍隊。

不少人以為"抗美援朝志願軍"都是當年向共軍投降的國民黨部隊,實際上其中還真有"志願參軍"的青少年,他們通常都是來自"背景不好"的家庭,如果留在中國,就會成為"階級鬥爭"或者整肅的對象,他們的父母希望藉由參軍的機會能夠讓自己的孩子脫離危險。


"反共義士"
雖然說蔣介石"歡迎"這一大批"反共義士"來到台灣,但是在分發單位之前,每個人還是先"集中管理"、經過了一番"背景調查"、將"潛伏的匪諜"揪出、確定沒有問題之後,才讓他們進入部隊服役,但是有很長的一段時間都是軍中保防部門列冊監管的對象。

在軍中還是把身上有刺青的士兵看成是"問題分子"的年代,這些"反共義士"身上的反共文字和青天白日滿地紅刺青在官方大力宣傳之下卻成了"光榮的象徵"。

在兩蔣執政時期,每逢1月23日就會由官方組成的"世界反共聯盟"出面舉行盛大的"翻譯社,"反共義士"當年在韓國巨濟島集中營升旗"義舉"的故事也一再地被"頌揚"一番。

中國民航逼近「海峽中線」 台灣空軍感受壓力
台灣來鴻:大陸配偶與傳承正宗家鄉味
台灣來鴻:元旦升旗和國家的認同
國共兩派為了爭取戰俘,通過國際勢力,最後聯合國採取按照戰俘本人意願的折衷方案。圖片版權CNA

國共兩派為了爭取戰俘,通過國際勢力,最後聯合國採取按照戰俘本人意願的折衷方案。
見證歷史
經過六十多年,當年的翻譯官和身上滿是"愛國刺青"的"反共義士"如今在世的都已經八九十歲,"一二三自由日"也已經改成"世界自由日"、活動規模早已不復當年的盛大。

由當年"世界反共聯盟"變身而成的"世界民主聯盟"雖然已經成為非官方的民翻譯公司,但是最近被民進黨的立法委員質疑是國民黨屬下的組織,成了政治議題。

時光荏苒、這麼多年過去,親歷了那段歷史的"反共義士"們如今已經為數不多,當年的美軍台灣翻譯官仍在世的就更少了,但是那段如今似乎沒多少人重視的歷史對他們而言可能還是永生難忘。

TOP

發新話題